Camuffata da cargo e usando un codice segreto Imperiale... una squadra atterrerà sulla luna e disattiverà il generatore dello scudo.
Uz pomoæ tajne imperijalne šifre, iz njega æe se iskrcati naša udarna grupa i iskljuèiti generator štita.
Così dovettero farsi tutto il giro intorno alla Luna e persero il contatto per ore.
I tako su, da bi se vratili, morali obiæi mjesec. Satima nisu imali vezu.
Rimasi a fissare la luna e per la prima volta in vita mia considerai I'idea di non rialzarmi.
Ležao sam i gledao mesec. Prvi put u životu pomislio sam na to da više nikad ne ustanem.
Potrebbe andare sulla Luna e tornare e Lucy non se ne accorgerebbe.
Kažem vam, taj može da ode na mesec i nazad a da Lusi to i ne primeti.
Determinavano la posizione guardando la luna e gli astri.
Položaj može da se odredi prema mesecu i zvezdama.
Ci porti in culo alla luna e questa merda ci punta Ia pistola?
Doveo si nas ovde, da ovaj potegne pušku na nas?
La notte in cui la luna e il sole si dividono il cielo in parti uguali.
Noæ kada dijele nebo na isto vrijeme.
Sai quando sei con la tua ragazza, al chiaro di luna e sai che vuol essere baciata, anche se non te l'ha chiesto?
Знаш како је, када си напоље са девојком и знаш да жели да је пољубиш мада то никада није рекла?
Generale, il radiofaro toydariano sulla luna e' attivo, ma tutte le nostre trasmissioni sono disturbate.
Generale, na mjesecu očitavamo Toydarianski signal, no naši signali su ometani.
Che dire della luna e delle stelle?
Šta je sa Mesecom i sa zvezdama?
Le nostre vite, il nostro passato e il nostro futuro sono legate al sole, alla luna e alle stelle
Naši životi, naša prošlost i buduænost vezani su za Sunce,
Tatuaggio, mano destra, una luna e una stella.
Tetovaža na desnoj ruci. Mesec i zvezda.
E ora siamo sotto la luna e le stelle e le tre più belle piramidi del pianeta, ma tu non riesci nemmeno a dirmi che mi ami.
Sada smo pod zvezdama i kod tri najlepše piramide na svetu... a ti još uvek ne možeš da mi kažeš da me voliš.
Allora... la luna e' nella posizione giusta.
Kako bilo... Mjesec je u povoljnom položaju.
Puoi barattare il sole con la luna e le stelle.
Zameniæeš sunce za mesec i zvezde.
Pensavo che tu fossi la luna e io il ghiottone.
Мислио сам да си ти месец а ја ждероња.
Dobby, voglio che porti Luna e il signor Olivander...
Dobi, želim da odvedeš Lunu i gdina Olivandera...
I dominatori della Tribù dell'Acqua del Nord ricevono la forza dagli Spiriti della Luna e dell'Oceano.
Племе Северна Вода црпи снагу од духова месеца, и океана. Биће их тешко поразити.
Credo che questo Paese debba impegnarsi a realizzare l'obiettivo, prima che finisca questo decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e farlo tornare sano e salvo sulla Terra.
Верујем да ова нација, треба да преузме обавезу... на остварењу циља, пре него што ова деценија прође... за слетање човека на Месец и његов сигуран повратак на Земљу.
Apollo 11 e' in viaggio, grazie a quella colonna di fuoco del Saturno 5, a 250.000 miglia di distanza la' dove la Luna e' in attesa del primo arrivo dell'uomo.
Аполо 11 је на путу, јашући на овом... пламеном стубу. Од Сатурна В, тамо негде, удаљен је 250.000 миља, где Месец чека... на човеков први долазак.
Ve lo ripeto per l'ennesima volta... abbiamo ricevuto la conferma che l'astronave era atterrata senza problemi sulla Luna... e subito dopo le comunicazioni si sono interrotte.
Prvo smo dobili potvrdu da je slijetanje na mjesec bilo uspješno. Zatim, sve veze se gube.
Mi ricordo di aver visto filmati a scuola di Neil Armstrong sulla Luna e sapevo gia'... "Voglio fare questo".
Sjeæam se gledanja snimke u školi Neil Armstronga na Mjesecu, i jednostavno sam znao da to želim raditi. Rosa Dasque.
Non dirmi che credi in quelle cazzate sulla luna e i presagi.
Nemoj mi reæi da veruješ u ta sranja o mesecu i znacima.
Ti amavo... fino alla luna e ritorno, Sandy.
Voleo sam te do Meseca, Sandy.
Tra queste mura ci sono tante di quelle fibre ottiche da arrivare alla Luna e ritorno.
Buried u ovim zidovima je dovoljno optièki kabl do mesec i laso ga.
Troviamo Luna e questa storia sarà finita.
Jednom kada pronaðemo Lunu, svemu æe biti kraj.
E la Luna e la riflessione sulla Luna avrà un posto sicuro nel vostro cuore.
И Месец и слика Месеца имаће сигурно место у вашем срцу.
Vidi le prime persone camminare sulla luna e per me fu una cosa ovvia, in qualche modo dovevo diventare un astronauta.
Gledao sam prve ljude kako šetaju po mesecu i meni je to bilo jasno - želeo sam da sebe nekako pretvorim u to.
Secondo questa teoria, la Luna rimane in orbita perché rotola lungo una "valle" nello spazio curvato che il Sole, la Luna e la Terra creano in virtù della loro presenza.
Mesec ostaje u svojoj orbiti, prema ovoj ideji, zato što se kotrlja niz dolinu u savijenom prostoru, koju Sunce i Mesec i Zemlja prave samim svojim prisustvom.
Mi trovavo proprio al lato di una scogliera, ho immortalato le stelle, il chiaro di luna e il suo movimento, mentre illuminava El Capitan.
Bio sam bukvalno sa strane litice, hvatajući zveze i mesečinu dok prave prelaz, mesečinu koja osvetljava El Kapitan.
E non sarebbe divertente parlare dell'era spaziale senza vedere una bandiera portata sulla Luna e ritorno, con l'Apollo 11.
Ne bi bilo zabavno pričati o svemirskom dobu ako ne vidite zastavu koju su nosili do Meseca i nazad na Apolu 11.
Egli fece ancora un altro sogno e lo narrò al padre e ai fratelli e disse: «Ho fatto ancora un sogno, sentite: il sole, la luna e undici stelle si prostravano davanti a me
Posle opet usni drugi san, i pripovedi braći svojoj govoreći: Usnih opet san, a to se sunce i mesec i jedanaest zvezda klanjahu meni.
Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate
Šta je čovek, te ga se opominješ, ili sin čovečji, te ga polaziš?
Tuo è il giorno e tua è la notte, la luna e il sole tu li hai creati
Tvoj je dan i Tvoja je noć, Ti si postavio zvezde i sunce.
Per segnare le stagioni hai fatto la luna e il sole che conosce il suo tramonto
Stvorio se mesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia
Mesec i zvezde, da upravljaju noću; jer je doveka milost Njegova;
prima che si oscuri il sole, la luce, la luna e le stelle e ritornino le nubi dopo la pioggia
Pre nego pomrkne sunce i videlo i mesec i zvezde, i opet dodju oblaci iza dažda,
Così dice il Signore che ha fissato il sole come luce del giorno, la luna e le stelle come luce della notte, che solleva il mare e ne fa mugghiare le onde e il cui nome è Signore degli eserciti
Ovako veli Gospod, koji daje sunce da svetli danju, i uredbe mesecu i zvezdama da svetle noću, koji raskida more i buče vali njegovi, kome je ime Gospod nad vojskama:
Vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti
I biće znaci u suncu i u mesecu i u zvezdama; i ljudima na zemlji tuga od smetnje i od huke morske i valova.
Altro è lo splendore del sole, altro lo splendore della luna e altro lo splendore delle stelle: ogni stella infatti differisce da un'altra nello splendore
Druga je slava suncu, a druga slava mesecu, i druga slava zvezdama; jer se zvezda od zvezde razlikuje u slavi.
Il quarto angelo suonò la tromba e un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e si oscurò: il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente
I četvrti andjeo zatrubi, i udarena bi trećina sunca, i trećina meseca, i trećina zvezda, da pomrča trećina njihova, i trećina dana da ne svetli, tako i noći.
0.85510492324829s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?